潭中鱼可百许头 小石潭记的原文及翻译


《小石潭记》

行至小丘西侧,穿越百二十步的竹林,耳畔忽闻水声潺潺,犹如珮环相撞,其声悦耳动听,令人心生欢喜。遂伐竹开辟道路,下见一潭,水清冽如许。此潭以整石为底,近岸处,卷石显露,形成坻、屿、嵁、岩之形。青树翠蔓交织,摇曳生姿,参差不齐。

潭中鱼约百余尾,似在空中游走,无依无靠。日光穿透水底,鱼的影子映照在石上。它们静默不动,忽然又迅速游走,来去轻快敏捷,仿佛与游人共乐。

向西南望去,小潭之水曲折蜿蜒,犹如斗星之形,忽明忽暗难以尽见其全貌。岸边地势犬牙交错,犹如天然屏障,无法得知其源头。身处潭边,四周竹树环抱,寂静无声,空旷无人。此处环境凄美寒骨,氛围幽深而幽邃。

余同游者三人:吴武陵、龚古以及余之弟宗玄。而从行者二人,皆姓崔之少年:其一曰恕己,其一曰奉壹。

自小丘向西行走一百二十步左右,穿越竹林时隐约听到流水之声,声音犹如玉珮相撞之音,让人心情愉悦。砍倒竹子后开辟出一条小路,沿路深入便发现一处清澈见底的小潭。此潭全由巨石组成,底部稍有凸起如岛、如坻、如嵁、如岩等。周围的树木藤蔓茂密繁盛、交错盘旋、随风摇曳。

水中的鱼约有百来条左右在空游其间没有支撑的影子和形状变化也和有游相伴一毛一样由下可见出 形体影子因与那洁白的石头形成鲜明对比而显得更加生动活泼它们或静或动仿佛在享受与游客们的互动。

望向小石潭的西南方一片景象尽收眼底溪水曲折如北斗星光而流动的水势又似蛇般蜿蜒前行有时明亮有时暗淡难以尽数看清其真容岸边的地势相互交错仿佛是自然界的奇妙画卷无法得知其源头所在。

坐在潭边四周被竹林和树木包围着一片宁静的氛围让人感到心情十分宁静幽深之感充斥着周围的一切然而这里太过凄清不能久留因此记录下这里的景色后便离开了。

与我一同游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄此外还有两位崔氏的少年崔恕己和崔奉壹同行。