过去分词作定语 动词ing形式作后置定语


逻辑主语被过去分词所修饰的定语成分,通常指代被修饰的名词或代词,并承受过去分词所表达的动作。这种过去分词通常指明其动作在谓语动作之前发生,或者不具有明确的时间性(此时强调的是被动含义)。

一封信今日寄出,或许后天便能送达收信人。(“posted”在“reach”之前发生,表示定语动作先于谓语动作)

我厌恶观览用铅笔书写的信件。(信件是被用铅笔书写的,强调被动性)

从语义的角度来看,作为定语的过去分词所发挥的作用,与定语从句具有等效性。在特定情境下,这两者之间能够相互转换。

例句:鲁迅所著之书即为此本。

等同于:This is the book written by Lu Xun.

莉莉提出的建议如何?

等同于:What about the suggestions put forward by Lily?

请注意,并非所有情况都能将定语从句简化为过去分词。如错误示例所示:

[误]生病的那些人不要去看电影。

这里应使用关系代词“who”等构成定语从句以避免误解。

[正]那些生病的人不要去看电影。

以及另一错误示例:

[误]昨天死于车祸的男子是个犯。

此句中缺少了连接词“who”,应使用定语从句以明确关系。

[正]昨天死于车祸的那个男子是个犯。

少数非及物动词的过去分词如fallen、boiled等可以用作前置定语。例如:fallen leaves(落叶),boiled water(开水)。对于那些及物动词的过去分词,当其前有副词修饰时,可作后置定语。

例如:刚抵达北京的那趟列车来自香港。

请留意过去分词、-ing形式以及不定式在作定语时的区别。如:

去年建成的那座建筑是一座医院。

(使用过去分词“built”表示建筑已完成的状态)

现在正在建设的建筑将来会是一座医院。

(使用进行时态的“being built”表示正在进行的动作)

明年将在这里建设的建筑将是一座医院。