咀嚼的意思 咀嚼是不是咬碎的意思
俗语云:“民食为天,不可不察。”
步入异国他乡,
虽可闲适不赶程,
然不可无当地美食之享!
居于久矣,你或闻人常言:“汝食乎?”
尤在餐时,此问甚为常见。
然谈及“食”,昔日或只知“eating”一词,
今观中文,有“嚼、咬、吞、舔”等诸多说法,
英文表达又何以丰富如斯?今容我细细道来。
“咬”的相关英文表达
关键词为bite。作名词时,“bite”意为“咬/一口”;作动词时意为“咬伤;刺痛”。
日常生活中,被犬、蛇、蚊所咬,乃至情侣间的亲昵之咬,皆可用此词。
另有习语sb’s bark is worse than their bite.,意即“某人叫得比咬的厉害”,如同中文的“刀子嘴豆腐心”。
Grab a bite 意为匆忙进食。其中,“grab”意为“抓取”,“bite”原为“咬”,但在此作名词用,指“吃的食物”。
“嚼”的英文解读
作为“干饭人”,可知“嚼”的英文表达吗?来,一同学习!
关键词为chew。
chew意为不停地咀嚼;因紧张等咬住并持续;也可指咀嚼物,如口香糖等。
相关短语如chew up嚼碎、chew off嚼断等。
“吞”的英文表达
饮食之时,应先嚼再吞。勿狼吞虎咽,更不可贪婪地吃或塞。
然有时饿极之人无暇细嚼,常会大口进食。
如需表达“狼吞虎咽”,可用pig out或chow down。
“咽”的相关英文表达
再谈“咽”,此为食物从口入食道、入肚之终末步骤。
除饮食时吞咽外,常因紧张、恐惧或准备说话而做吞咽动作或咽口水,英文即为swallow。
虽应细嚼慢咽,但有些物需吞服才行。
其他与吃相关的英文表达
如eat like a bird表示吃得很少;eat like a wolf表示贪婪地吃;overeat表示吃得过多。
话题互动