sakura的意思中文翻译 sakura怎么读英文


春日花开时节,共赏英语之美

又到了春风和煦、百花竞放的季节。行走在路途上,桃花、樱花、白玉兰等繁花似锦,春意盎然。今天,我们不单是欣赏这花的盛开,更要一同探讨它们的英语表达。

让我们先来聊聊如何用英语描述“开花”。别告诉我只是open flower,那样可是中式英语的表达哦。

今天教大家两个单词,它们都可以用来表示“开花”。

第一个词是bloom。作为不及物动词,它恰如其分地描述了“盛开”的景象。例如:

The flowers are blooming. (花开了。)

玫瑰花一般从五月末开始绽放,Roses usually begin to bloom from late May。

bloom一词还可以引申为形容人(尤其是孩子)变得健康、活泼、自信的样子。如:

值得一提的是,bloom还有名词用法,常用于描述花朵盛开、怒放的场景,如:In the garden, the flowers are in full bloom(院子里,鲜花盛开)。

在英语中,还有一个著名的成语便是从bloom衍生而来的——late bloomer。它原指“开花较晚的植物”,常用来比喻“大器晚成的人”。如一句例句所示:

马云是一个大器晚成的人,他在40岁中后期逐渐赢得了名气和财富。Jack Ma is a late bloomer who gradually gained his fame and fortune in his later years.

接下来谈谈另一个与bloom同义的词——blossom。其用法与bloom基本一致。简单来说,上述用bloom的例子中大部分均可替换为blossom。比如:

The flowers are blossoming. 与 The flowers are in full blossom. 都表达了花朵盛开的景象。

但需要注意的是,“大器晚成的人”这一表达,在英语中只能用late bloomer来描述,不可替换为blossom。

提及blossom时,我不由得想到了“樱花”的英文表达。有人会说,樱花的英文不是sakura吗?其实不然。

虽然很多人因郭富城的《浪漫樱花》(Para Para Sakura)而误以为樱花为sakura,但实际上这更多是日文的表达。在英文中,“樱花”的正确表达是cherry blossom。虽然有些老外也开始说Sakura,但这个词本质上是个外来词。