alipay怎么读 Alipay翻译成英语


“扫一扫支付”、“扫一扫关注”、“扫一扫加好友”等已成为现今日常频繁使用的词汇。的突然来袭,让“通”成为了我们出行的必备。今日我为大家带来一些与“二维码”相关的英语知识分享。

先来了解一下“二维码”的英文表达:

“二维码”的英文是“QR Code”,这是众所周知的事情。那么“QR”有何含义呢?其实它是“Quick Response”的缩写,象征着这种二维码的“快速识别”特性。“Quick Response Code”即“快速响应码”。

除了我们常见的矩阵式二维码,商品包装上的条形码又该如何用英语表达呢?

那就是“Barcode”,即“条形码”。

我们客户的常见操作是提供条形码标签,以品使用。

那么,“扫码支付”、“扫码关注”、“扫码加好友”用英语怎么说呢?

可以翻译为“Scan the QR Code to make a payment/follow...”。例如,你可以通过扫描二维码来进行支付,或者扫一下二维码为好友。

对于更多相关英语表达,如“微信支付”、“支付宝支付”等,其英文对应为“WeChat Pay”和“Alipay”。

其他微信英语表达:

1. 朋友圈

尽管许多人可能直接将“朋友圈”翻译为“friends circle”或“circle of friends”,但在微信中将此功能标记为英文时,它被翻译为“moments”。这主要与“朋友圈”的意图有关。“Moments”这个词汇,大家都熟悉其意为“片刻和瞬间”,微信将“朋友圈”翻译为“moments”,意在留下这些瞬间。

3. /拉黑

关于或拉黑的操作,微信中称为block,意味着某人不让他(她)看到自己的朋友圈。而在其他平台上,如微博,拉黑则称为blacklist,既可作为动词也可作为名词使用。

4. 删除好友

5. 聊天记录

请勿直接将聊天记录翻译为chat record。微信官方将“聊天记录”翻译为更为精确的“chat history”。

6. 被@提醒

在微博或微信上,当朋友分享有趣的内容并@你时,通常会显示“有人@我”。这两个平台的官方英文翻译都是“You were mentioned”,即有人提到了你。

7. 刷屏、刷爆朋友圈

当重大事件发生时,我们的朋友圈是不是经常被大量信息刷屏?那么,“刷屏”和“刷爆朋友圈”在英语中应如何表达呢?对于前者,我们可以将“刷屏”翻译为“go viral”,即流行、走红;对于后者,即信息泛滥的情况,我们可以用“status update flood”(状态更新泛滥)来表达。

微博英语表达:

微博是众多网友喜爱的社交平台之一。其中也包含了许多日常用语,让我们一起来学习一下吧:

1. 关注

在社交平台上常用的“关注某某某”在英文中通常使用“follow”来表达。若要表示取消关注,可以在follow前加上否定前缀un-。

2. 键盘侠

在微博等公开社交平台上,经常会有许多所谓的“键盘侠”。这类人可以翻译为“keyboard warrior”或“keyboard man”,指那些通过网络发表言论的人。

3. 网络喷子

网络喷子在英文中可以翻译为“online/internet troll”。Troll在这个语境下指的是那些在评论区发表挑衅性言论、企图激起他人争论和怒气的人。