portion什么意思 portion的近义词


A man may well bring a horse to the water, but he cannot make it drink.

本句出自:John Heywood(约翰·海伍德),英国文艺复兴时期的剧作家和诗人。他以创作讽刺剧和寓言诗著称,代表作包括《四位P先生》和《海伍德的寓言》。

解析:

1. “may well” 表示“很可能”,常用于表达对某件事情或某种情况的推测或肯定。

2. 动词“bring”在这里指“带…去”。

3. “make it drink”表示“使它饮水”,在这里表示让马自己有意愿去饮水。

近义词:

联想词:

与“bring”相关的联想词有“take”、“fetch”、“get”等,都表示“取、拿”的动作;与“drink”相关的联想词有“sip”、“quaff”、“imbibe”等,都表示“喝”的动作。

词组与习惯用语:

与“bring”相关的常用词组包括“bring about”(引起),“bring forward”(提出);与“drink”相关的常用词组包括“drink to”(为…干杯),“drink up”(喝光)。

在详细解释了这些词汇及其用法后,让我们进一步探讨其他相关内容。例如,“horse”一词的近义词有“equine”、“equid”,表示马类的动物;“water”一词的近义词包括“liquid”、“element”,表示液态物质或元素。“make”一词在英语中用法丰富多样,既可表示创造、制作,也可表示获得、得到等含义。在理解和掌握这些词汇的也需要掌握它们在不同语境下的具体用法。而关于“drink”,除了直接表示喝的动作外,还有许多与之相关的其他词汇和表达方式,如不同类型的饮料、喝酒的场合和习惯用语等。这些词汇和表达方式在日常生活和文学作品中都有广泛的应用。