阿房宫赋注音 阿房宫赋读pang还是fang
古文重述
六国尽失,天下归一。蜀山林木被伐,阿房巍峨耸立。其覆压之地逾三百余里,天日为之所蔽。骊山之北构建而西折,绵延至咸阳。二川之水泱泱,流入宫墙之内。阁楼五步一立,十步一阁,廊腰曲折如带,屋檐高啄如兽牙。各依地势而建,参差环抱。盘旋曲折如蜂房,高耸入云不知其数。长桥卧波,无云何见龙跃?复道横空,无晴何见虹现?高低错落,令人难辨东西。台上歌声暖如春光,殿中舞袖冷似风雨。一宫之内,气候多变。
妃嫔宫女,王子皇孙,离殿辞楼,乘车而来归秦。朝歌夜弦,为秦宫人歌舞。明星荧荧似妆镜开,绿云扰扰似发髻梳。渭水油腻源于脂粉弃,烟横雾绕燃椒兰。雷霆之响似车驾过,辘辘之声遥听而不知其所往。宫人美貌尽显,缦立远视望宠幸至。有的三十六年未曾见帝颜。六国珍宝聚于此,世世经营所积蓄。一旦不能拥有之,皆运至秦宫中。宝鼎玉石金块珠砾,随意弃掷,秦人视之不甚惜。
嗟乎!人心之同然者何其多也。秦爱纷华之奢靡,人亦念其家之安宁。奈何取物尽锱铢之细,用物如泥沙之粗?致使栋梁之柱多于农夫,椽木之量多于工女。钉头磷磷多于粟粒,瓦缝参差多于丝缕。直栏横槛多于城郭之数,管弦之声多于市人之语。使天下人不敢言而敢怒。之心日益骄横固执。戍卒呼啸,函谷关失守,楚人焚烧宫室,焦土可悲!
呜呼!六国之灭非他秦之过也,实乃六国自取也。若六国能爱其,则可拒秦之;若秦能爱六国之人,则可传世为君。谁敢族灭其国?秦人尚未来得及自哀其境遇之时而后人已哀之矣。然而后人哀之而不鉴之则更后人复哀后人矣。
翻译解读
这篇文章描述了秦朝的兴盛与衰败,通过铺陈夸张的手法展现了阿房宫的宏大与奢华。文章中也蕴含了深刻的哲理,警示后人要引以为戒,避免重蹈覆辙。
在文章结构上,前半部分着重描绘了阿房宫的壮丽景象和宫廷生活的奢侈腐朽;后半部分则通过议论的方式,指出了秦朝的历史教训,并提出了后人应该如何借鉴的看法。
在语言运用上,本文既展现了赋的特点——字句整齐、声调和谐、极尽铺陈夸张之能事——又富有文采和激情。文章中还运用了多种修辞手法如比喻、排比等使文章更加生动形象、气势充畅。