平安顺遂 喜乐无忧出处 平安喜乐.顺遂无忧
在近日的茶话会中,曾有人问及:“‘左牵黄,右擎苍’如何理解?”
我的脑中思索片刻后,轻松回应:“这就是‘牵狗带鹰’的描绘罢了。”
对,这是真实理解,没有过多修饰。
对方稍显疑惑,反问我:“你所说的‘天地玄黄’中的一部分,就只是‘牵狗带鹰’吗?”
我略微停顿,意识到这样的解释似乎显得有些高大上。
请注意:
以下内容仅供参考,欢迎各位提出宝贵意见。
“左牵黄,右擎苍”,即左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。这是外出打猎的典型形象之一。
参考场景图——请忽略帽子图案,已P上。
《江城子·密州出猎》——宋·苏轼
文中写道:“老夫聊发少年狂,左手牵着黄犬,右手擎着苍鹰。”头戴华丽的帽子、身穿貂皮做的衣服,随从千骑纵马平冈。全城随我出猎的人们皆传颂我的威名。
酒酣胸胆尚开张,鬓边微霜又如何妨碍我豪情万丈!遥望方向,何时能再持节云中,如冯唐持符节赦免魏尚那样?我会把雕弓如满月般拉满,朝着西北方向射向敌人。
场景参考图——请自行想象人物形象,不便P图。
为了方便大家阅读,对于纯属个人闲扯的部分,我统一采用了引用的方式。你看到的这句话就是这样的形式。
接下来开始解释身处密州的我,外出打猎时,依然保持着奔四的活力。我姑且抒发一下少年的豪情壮志。左手牵着黄犬,右手托着苍鹰,豪气冲天。带领众随从骑马疾驰,卷起一片尘土席卷山冈。百姓们也纷纷跟随观看这场打猎盛况。为了感谢全城人的支持与追随,我定要像孙权那样射杀猛虎以风。
在酒酣畅之际,我的胸怀更加开阔、胆气更加豪壮。就算两鬓开始泛白也毫不畏惧!我心中满是对、对的忧虑与忠诚。期望能如云中一般为我派来使者、召我回京为国效力。到那时我将持满月之弓、瞄准西北之敌、奋勇杀敌!
文中用词说明:如需了解具体用词的含义和背景可查看相关说明;若不感兴趣可忽略此部分内容。例如:“亲射虎,看孙郎”即引用了“孙权射虎”的典故;“云中”指地名西北部的边地”;“冯唐”则是指古代的等等;“西北望、射天狼”即象征着与西夏、辽国的对战之意等。”
在对方频频点头表示“理解了”之后,我便拿起了手机边看时间边道别:“哦对了,我还有事要忙,先走一步了哈!下次再聊!”至于文章到底表达了什么?但凡有需要了解的点尽管问来便是了!有空了我一定给您解释清楚。古文中的表达常会留下空白和想象空间所以经过多年流传难免会出现不同的版本和解读只要能从中得到启发或收获些许知识也就不必过于纠结了希望各位能多多包容我的解读。”
前篇:《如何理解“落花流水春去也”?》"
希望大家平安喜乐、顺遂无忧!愿每一位读者都能如诗中所愿福泽深厚!↓↓↓↓↓↓"