相见欢翻译 相见欢翻译八年级上册
夜深独自遥望月钩之曲
《相见欢》是五代十国时期南唐国君李煜所创作。
西楼之上,独自静默,独自登临。夜空中挂着一弯如钩的残月,如诗中所描绘的那样,月如钩。在深邃的夜色中,那轮弯月静静地挂在天际,给人的心情平添了一份淡淡的愁绪。
孤寂的梧桐树影深深,似是被庭院中无尽的寂寥锁住,一如那沉寂的清秋时节。在清冷之中,这份孤独仿佛也融入了深秋的气息中,无法自拔。
离愁别恨如同乱麻,剪不断、理还乱。此刻的心情正像诗中所说,自己心中满载着挥之不去、难以形容的哀愁。那种无法用言语完全表达的情感,是那般复杂、难以捉摸。
这股说不清、道不明的特殊感受,犹如一股独特的滋味涌上心头,令人久久不能平静。
此诗背后,是李煜作为南唐国君在投降宋朝后的真实写照。诗中深切地表达了他在失去故国后的痛彻心扉的哀伤与无尽的思念。他将主观的离愁别恨以真切深刻的方式呈现出来,使得其忧伤和愁绪更加深入人心。
值得一提的是,公元975年,宋军攻破南唐都城江宁(今南京),为了百姓免受战乱之苦,李煜选择了投降。而在四年后的公元978年,李煜创作了《虞》,词中流露出他对故国的深深怀念和无法回首的过去。
宋太宗得知此事后,因疑其并非真心投降,便派人以赐酒为名将李煜毒死。尽管如此,李煜的艺术才华横溢,他的诗词、文章、书法、绘画及音律都有很高的造诣,这些都为后世留下了宝贵的文化财富。