神祗和神祇 神祗zhi还是qi


“31”的“伈伈睨睨”一词,描述了心怀小心恐惧的状态。其中,“心心”象征着小心,“睨睨”则形容眼睛不敢睁大,神情略带惧意,总意表示了一种谨慎而小心翼翼的模样。

“32”的“骸”、“冼”、“焙”、“阱”、“坯”、“蝙”等字词,虽然各具其意,但在此不再赘述。

“33”中的“呱呱( gu gu )坠地”,是形容婴儿出生时的声音和场景。

关于“34”,请记住“婻”字应读作“nan”,“唬”读作“xiao”,“肿”读为“chǒng”,这些都是日常生活中常见却容易混淆的字音。

“35”所述的“火炎焱焱”,是一个形容词组,用来形容火势越来越猛烈。

“36”中提到的“玓瓑( di li )”,是形容珠光闪烁的景象。

对于“37”,我们常听到有人误将“神祗”的“祗”读作zhi或di,但实际上正确读音应为qi。

关于“38”,攥、纂、篡三个字都读作“zuan”,但在古文中,它们有着不同的含义和用法。

“39”中的“蓁莽( zhen mang )”,指的是杂乱丛生的草木,与葳蕤有着相似的含义。

“40”所描述的“沤珠槿艳”,是一个比喻,用来形容短暂的幻景。

“41”的四个字——魑魅魍魉,都是古代神话现的妖怪名称,各自有着独特的形象和故事。

当提到“42”,我们会想起生物学的专业名词——孢子。

对于那些在学习和生活中进退两难的人们,“43”提供了词语——跋前㚄后——用来形象地表达这种情况。

在“44”中,“烎”字的读音为yin,其原义为光明,寓意着希望和光明的前景。