狼吞虎咽意思(含义、表现形式、危害及改正方法)
民以食为天,今天我们用英语来说说“吃饭”这件事~
有人吃饭狼吞虎咽,而有人吃饭至少一个小时,
你是属于哪种呢?
01.
“狼吞虎咽”用英语怎么说?
“狼吞虎咽”有个很形象的说法叫:
- wolf down:狼吞虎咽
wolf是“狼”, down是“下”, 这里可理解为“吞下, 咽下”, wolf down就是像饿狼一样吃东西很快。
Take your time. Don't wolf down your food.
慢点来。 别吃那么快。
除了wolf down, 常用的表示"狼吞虎咽"的表达还有:
- gobble down/up: 狼吞虎咽
gobble就是“大口,贪婪地吞咽”, 本身也可以表达“狼吞虎咽”, 但后面常接down和up, down和up意思一样。
I‘m starving to death. I can gobble down anything you give me.
我饿得要死。你给我什么我都能一口吞下。
wolf down和gobble down一般指的是固体食物,如果猛喝饮料,酒水类,英语叫:
- guzzle down:猛喝, 狂喝
He guzzled down all the beers and couldn't even stand up.
你狂喝下了所有的啤酒站都站不起来了。
02.
“大吃大喝”英语怎么说?
“狼吞虎咽”突出的是“吃得快”, 接下来我们学习怎么用英语表达“吃得多”
- pig out: 胡吃海塞,大吃特吃,毫无节制地吃吃吃。
每逢过节胖三斤:
I’ve been pigging out lately.
我最近吃太多了。
Let's pig out tonight.
咱们今晚出去大吃特吃吧。
I love to pig out on ice cream.
我喜欢一口气吃很多冰淇淋。
如果经常“大吃特吃”那就成了“暴饮暴食"了
- binge-eat:暴饮暴食
binge-eating是一种上升到eating disorder(饮食失调)了,不能stop eating的那种程度, 比如,有人伤心,失恋,自暴自弃的时候就可能会binge-eat:
I started binge-eating since Josh left me.
自从约翰离开我后就开始暴饮暴食了。
- binge-drink: 酗酒
- binge-watch: 狂刷剧
03.
细嚼慢咽
有人吃饭很快,但也有一些人吃饭不急不慢,细嚼慢咽:
- chew food slowly: 细嚼慢咽
Chewing food slowly is good for digestion.
细嚼慢咽对消化有好处。
如果一个人吃饭很快,你可以提醒ta: