归去来兮翻译(免费在线翻译,多语言互译)


归去田园
放下尘嚣,回归田园吧,你的田地已荒芜,为何迟迟不肯回返?
既然已将心寄予肉体,何须徒增伤悲和叹息?
过往不可追,未来尚可期。迷途也不过如此,我已领悟今日之选择,昨夜之遗憾。
舟楫在水中轻轻摇曳,风儿衣袂轻拂。我向行人询问归路,晨曦微露,路途迷蒙。
终于望见横木的家园,心头一喜,加快了步伐。仆僮迎门,稚子守候在门前。小路荒草丛生,松柏依然挺立。我携幼子入室,见酒樽已斟满。自斟自饮,杯中酒香,庭院树木,怡然自得。倚靠南窗,傲然之情油然而生,这狭小的居所,竟让我心绪安定。
每日漫步于园中,门户紧闭,无需外出。杖藜在手,时走时停,抬头遥望苍穹。云朵飘移,无意间脱离山坳;飞鸟倦返,寻觅归巢。夕阳西下,手抚孤松,徘徊徘徊。
弃绝尘缘,就此归去。世道与我乖违,出外奔波又有何益?只愿与亲友闲聊,在琴瑟书香中消磨时光。农人告诉我春耕已至,西畴当忙。偶乘庳车,或划孤舟,或探幽沟,或登峻丘。草木葳蕤,流水潺潺,万物生机勃勃,唯叹韶华不再。
罢了,寄寓尘世不过一时,何必执着于来去?何苦终日奔波,不知所归?富贵荣华,仙界琼阁,皆是虚妄。晴日独游,或杖藜耕耘。登高舒啸,临水赋诗。顺应天意,终此一生,乐天知命,何须忧虑。