有礼貌的英文 有礼貌的英文短语


告别职场沟通雷区: 如何优雅地确认理解

试想一下,小李在国际公司工作,一次汇报时问上司:"Can you understand?" 上司眉头一皱,心中暗想:你在质疑我的理解力? 小李则一头雾水,完全不明白自己哪里说错了。

问题出在语气上。直接翻译的 "Can you understand?" 虽然语法没错,但在职场场景中,容易让人感觉你在质疑对方的理解能力,显得不够尊重。

想要确认对方是否理解,可以使用以下更礼貌、更专业的表达:

  1. "Is that clear?" - "这样清楚吗?"
  2. "Does that make sense?" - "这样说有意义吗?"
  3. "Can you follow so far?" - "到目前为止你能跟上吗?"
  4. "Would you like me to explain that again?" - "你需要我再解释一遍吗?"
  5. "How am I doing? Am I being clear?" - "我讲得怎么样?清楚吗?"
  6. "I hope I'm making myself clear." - "我希望我表达得很清楚。"

反之,像 "How many times do I have to explain it?" (我得解释多少次?) 这样的表达,以及 "Why can't you get this?" 或 "I can't believe you don't get this!" (你怎么就不懂咧?/ 我真不敢相信你居然不懂!) 都带有强烈的负面情绪,会让对方感到不被尊重,甚至引发冲突。

在职场沟通中,选择合适的表达至关重要。 使用礼貌、专业的语言,不仅能避免误会,更能营造良好的沟通氛围, 提升工作效率。